№211 Дата: 20.01.2018 Добавил: Без имени Не сметь трогать Серёжу-шамороведа-Кула! Он ещё и не такие версии насадит и песка подвезёт куда надо. К статье: Словарь китайских топонимов на территории советского Дальнего Востока. Часть 6 №212 Дата: 26.01.2018 Добавил: Валентина Читаю книги В.К.Арсеньева. в ней все географические названия китайские. Пользуясь этим словарём. Спасибо создателям этого словаря. К статье: Словарь китайских топонимов на территории советского Дальнего Востока. Часть 5 №213 Дата: 14.02.2018 Добавил: Без имени Iguacu К статье: Англо-русский и русско-английский словарь географических названий №214 Дата: 12.03.2018 Добавил: Сергей Полезная книга. Насколько знаю, это первый топонимический словарь области. Многие этимологии детально не разработаны, но это значительно увеличило бы объем издания и стоимость издательских работ. Относительно топонима Сарбай можно бы добавить, что он, предположительно, восходит к мужскому личному имени (у татар Сарбай, у башкир Харыбай). К статье: Самарская топонимика №215 Дата: 12.03.2018 Добавил: Сергей Полезная книга. Насколько знаю, это первый топонимический словарь области. Многие этимологии детально не разработаны, но это значительно увеличило бы объем издания и стоимость издательских работ. Относительно топонима Сарбай можно бы добавить, что он, предположительно, восходит к мужскому личному имени (у татар Сарбай, у башкир Харыбай). К статье: Самарская топонимика №216 Дата: 12.03.2018 Добавил: Сергей Полезная книга. Насколько знаю, это первый топонимический словарь области. Многие этимологии детально не разработаны, но это значительно увеличило бы объем издания и стоимость издательских работ. Относительно топонима Сарбай можно бы добавить, что он, предположительно, восходит к мужскому личному имени (у татар Сарбай, у башкир Харыбай). К статье: Самарская топонимика №218 Дата: 28.04.2018 Добавил: Без имени Lake Frome К статье: Англо-русский и русско-английский словарь географических названий №219 Дата: 26.05.2018 Добавил: тупата Ноль интереса к топонимам на языке оригинала. Почему-то интерусует людей только русское название. Например, Малячкино Шигонского района на самом деле это Мулеккел (Читается: Мулекель), Берёзовый Солонец Ставропольского — Хурниç (Хурнись). К статье: Самарская топонимика №220 Дата: 26.05.2018 Добавил: тупата Насчёт топонима Безенчук (гидроним и ойконим). Старое название села Никольского Безенчукского района — Писенчик. Название речки — такое же. Оно вполне прозрачное: Пиçен в переводе с чувашского — колючее растение. Чик — аффикс, указывает на место определённого свойства. То место, где растут колючие растения. К статье: Самарская топонимика №221 Дата: 13.06.2018 Добавил: тупата Насчёт села Алькино Похвистевского района сказано, что он имело в старину название Али аул. Почему только в старину? И сейчас местные татары так называют (Алиавыл). К статье: Самарская топонимика №222 Дата: 19.07.2018 Добавил: Без имени Некорректное употребление (смешение) терминов топонимика и топонимия. К статье: Московская топонимика во времени и в пространстве №223 Дата: 28.08.2018 Добавил: Оксана_З Дополнение по р.Амба. Амба – река в Пожарском районе Приморского края, правый приток р.Бикин. Трактовка такая же как у автора. И спасибо за правильный перевод "амба" – "злой дух" и "черт", а не только "тигр". Единственно надо дополнить, что "амба" – "злой дух" и "черт" – это перевод с удэгейского (см. Словарь удэгейского языка А.Х.Гирфановой). А вот перевод "амба" как "тигр", чаще встречается в нанайском. К статье: От Або до Ясной Поляны по карте Приморского края. Часть 1 №224 Дата: 23.11.2018 Добавил: софья происхождение и значение географических названий оренбургской области К статье: Географические названия Урала №225 Дата: 21.12.2018 Добавил: Владимир Нашёл на западном склоне сопки Меркурьевская заброшенные могилы, в том числе Меркурьев Василий Алексеевич 30.01.1853 – 17.07.1937 К статье: Топонимы Приморья как источник по истории формирования населения края №227 Дата: 17.03.2019 Добавил: наталья заселение и название сел ханкайского района. исчезнувшие населенные пункты в ханкайском районе К статье: Географические названия Дальнего Востока России №228 Дата: 20.03.2019 Добавил: Без имени О селе Яблонка тоже ни слова А ведь было село такое в Кинель Черкасском районе К статье: Самарская топонимика №229 Дата: 20.03.2019 Добавил: Эльвира Сапко О селе Яблонка тоже нет ни слова, а я знаю людей оттуда родом. К статье: Самарская топонимика №230 Дата: 14.05.2019 Добавил: Светлана А что означает название реки Нарниста? К статье: Топонимика Новосибирской области №231 Дата: 25.05.2019 Добавил: Страх Виктор Неоценимый труд и очень познавательный материал. Долго жил на ДВ в районе г.Дальнереченска. Ностальжи... К статье: Географические названия Дальнего Востока России №232 Дата: 31.05.2019 Добавил: Без имени что такое зашиверное К статье: Топонимический словарь Северо-Востока СССР №233 Дата: 17.09.2019 Добавил: мегабух в луховицах МО река Вобля К статье: Срамословие в топонимике России XV – XVI вв. №234 Дата: 17.09.2019 Добавил: мегабух город Елдеж... я прям представляю! К статье: Срамословие в топонимике России XV – XVI вв. №235 Дата: 02.10.2019 Добавил: Владимир Рудная Пристань. Перевал Рудный находится не в истоках реки Рудной (р.Тетюхе), а в 6 км. от п.Тайга (Верхнее, Новая Тайга). В истоках – перевал Скалистый ("Чертова Лестница", по-народному). Истоки реки Рудной находятся от п.Тайга в 18 километрах (по Арсеньеву-около 12км) В Тайге, у реки, и стояла китайская фанза, где располагался отряд Арсеньева (6 человек) в течение 2 суток: 6-8 сентября 1906 года. По моим исследованиям, Владимир Арсеньев на этих перевалах не был. По путевому дневнику, у него сильно болела нога, он с большим трудом поднялся на голую сопку с Дерсу и собакой Альпой, сделал рисунок главного хребта. На перевал Рудный поднимался его помощник Гранатман, а в истоки ходил стрелок Загурский (на ручей Питомный, под гору Седую, 1356м.).Возможно, Арсеньев был в этих местах позже, в своих карательных экспедициях 1911-1913гг. К статье: От Або до Ясной Поляны по карте Приморского края. Часть 3 №236 Дата: 02.10.2019 Добавил: Владимир Рудная Пристань. Перевал Рудный находится не в истоках реки Рудной (р.Тетюхе), а в 6 км. от п.Тайга (Верхнее, Новая Тайга). В истоках – перевал Скалистый ("Чертова Лестница", по-народному). Истоки реки Рудной находятся от п.Тайга в 18 километрах (по Арсеньеву-около 12км) К статье: От Або до Ясной Поляны по карте Приморского края. Часть 3 №237 Дата: 02.10.2019 Добавил: Владимир Рудная Пристань. Перевал Рудный находится не в истоках реки Рудной (р.Тетюхе), а в 6 км. от п.Тайга (Верхнее, Новая Тайга). В истоках – перевал Скалистый ("Чертова Лестница", по-народному). К статье: От Або до Ясной Поляны по карте Приморского края. Часть 3 №238 Дата: 06.10.2019 Добавил: гость А вот интересно чиновники и духовенство царских времен понимали что срамные названия деревень и мест это греховная мерзость?Ведь мат часто содержит имена злых духов?Или им было все равно как живет простой народ и что деревни так названы? К статье: Срамословие в топонимике России XV – XVI вв. №239 Дата: 15.10.2019 Добавил: Александр Без китайского написания этому словарю грош цена. Не только потому что нет тонов, но и одинаковые тональные слоги могут означать совершенно разные иероглифы, т.е. разные понятия. К статье: Словарь китайских топонимов на территории советского Дальнего Востока. Часть 5 №240 Дата: 16.10.2019 Добавил: Без имени Здесь скан словаря. Там приводится иероглифическое написание. К статье: Словарь китайских топонимов на территории советского Дальнего Востока. Часть 5 |